Cómo se dice prima en inglés

Inicio » Inglés » Cómo se dice prima en inglés
Autor: Redacción Ejemplode.com.

La hija de del hermano o de la hermana de uno de nuestros padres, o sea, la hija de nuestros tíos es nuestra prima. También es prima la hija de un primo o prima de nuestros padres.

En inglés se usa la misma palabra para decir primo o prima: Cousin:

My cousin Susan is daughter of my Uncle Steve.

My cousin Daniel is son of my aunt Rossie.

Además usamos la palabra cousin como parte de una frase para indicar el grado de parentesco de una prima.

Cuando nuestro primo o prima es hijo del hermano o hermana de uno de nuestros padres, entonces hablamos de un primo hermano, primo cercano o primo carnal:

Martha is my first cousin.

Pat is first cousin of Robert.

Cuando nuestro primo o prima es hijo del primo o prima de alguno de nuestros padres, entonces es un primo segundo:

Ann is second cousin of Mr. Simpson. She is the daughter of mother’s cousin.

This are Candy and Mandy. They have the same age. Candy is my first cousin, daughter of my aunt Anastasia. Mandy is my second cousin, daughter of my uncle Boris.

Cuando el grado de parentesco es mucho más lejano (el primo del primo de mi papá, por ejemplo) entonces hablamos de primos lejanos:

Brigitte is a distant cousin who born and live in France.

I have many distant cousins that I haven’t meet until weekend.

Otras formas de decir prima en inglés

Existen otras palabras de uso menos frecuente, utilizadas en ambientes familiares o de manera informal para decir primo o prima.

Coz. Esta palabra es una forma muy familiar, probablemente derivada de la mala pronunciación de los niños pequeños. Se usa como forma cariñosa en el ambiente familiar:

Dad, when we can go to see my coz Rosie?

My coz Selma said she come on weekend.

Kin. Kin significa literalmente pariente, familiar, allegado. Es una manera informal para referirse a un primo o prima, indicando su género:

My kinwoman live with us around two years ago.

Stewart, my kinman, help me to do this garage.

Relative. Tiene el mismo significado y contexto que kin, es decir, pariente, familiar. La principal diferencia entre el uso de Kin y Relative, es que kin se refiere a familiares con quienes regularmente se vive o convive cotidianamente (cercanía física) en tanto que relative se refiere a personas que pertenecen a una misma familia, pero no hay una cercanía física.

Cindy Smith is my relative. She is daughter of my aunt Louise, cousin of my Dad. She lives in New Hampshire.

Sammy is Henry’s relative.

 Ejemplo de texto de cómo se dice prima en inglés:

-  Hi Adam, How are you? I can see you are well compained.

-  Hi Raymond. How are you? Let me meet you this beautiful girls. They are my cousins. This is Margaret. She is my second cousin, from my uncle Terry, from Florida. She is 21. This one is my kin Sandra, she is daughter of my uncle Henry. Do you remember him?. She is 20 and is studying medicine. She lives in our house from one year and half ago. Finally Piera. She is my relative too. She is 19, and she is Italian. She is a distant cousin from my European kinfolk. All they come this year to celebrate Christmas with us.

Citado APA: (A. 2014,06. Cómo se dice prima en inglés. Revista Ejemplode.com. Obtenido 06, 2014, de https://www.ejemplode.com/6-ingles/3825-como_se_dice_prima_en_ingles.html)

Búsqueda:

Deja un comentario


Acepto la política de privacidad.