Ejemplo de Diálogo En Inglés De 2 Personas Con Saludo Y Despedida

Inicio » Inglés » Diálogo en inglés de 2 personas con saludo y despedida

El diálogo en inglés de 2 personas es cada frase que se dicen la una a la otra en el idioma inglés para comunicarse, enviándose un mensaje cada vez que hablan. Al conjunto de todas las frases que intercambian se le llama conversación en inglés. En esta ocasión hablaremos de los diálogos en inglés que llevan saludo y despedida. El saludo marca el inicio de una conversación, y puede abarcar uno o más diálogos. Lo mismo pasa con la despedida, que marca el final.

Entre los diálogos en inglés de 2 personas con saludo y despedida, pueden encontrarse diferentes palabras. Por ejemplo:

  • Para saludo, Hello, Hi, What´s up!, Greetings!
  • Para despedida, Goodbye!, Bye!, See you!, See you later!

Aquí no importa en qué tiempo verbal se encuentren las oraciones, pues el saludo y la despedida se dan durante el encuentro de las dos personas que se pusieron a hablar. Solo las frases intermedias van a llevar el tiempo verbal del que estén hablando, y que esté relacionado con el tema tratado. A continuación, se enlistan una serie de ejemplos.

Diálogo en inglés de 2 personas en un restaurante

Cassidy: Hi Rachel! How have you been?

Rachel: Hi Cassidy! Everything´s fine, thanks for asking!

Cassidy: I´m glad, my friend! Do you work here?

Rachel: I do, I´m a hostess in this restaurant.

Cassidy: That´s cool!, I work at the boutique across the street.

Rachel: Nice!, By the way I need a dress for my prom night!

Cassidy: Perfect!, I´ll wait for your visit to show you.

Rachel: This week, maybe, thanks! Table for two?

Cassidy: Yes, please, I come with my mom.

Rachel: In Table number 18, the waiter will be there for you.

Cassidy: Thank you very much, Rachel!, I´ll see you later!

Rachel: It´s nice to see you, Cassidy!

Traducción al español

Cassidy: ¡Hola Rachel! ¿Cómo has estado?

Rachel: ¡Hola Cassidy! Todo está bien, ¡gracias por preguntar!

Cassidy: ¡Me da gusto, amiga! ¿Trabajas aquí?

Rachel: Sí, soy anfitriona en este restaurante.

Cassidy: ¡Eso es genial! Yo trabajo en la boutique cruzando la calle.

Rachel: ¡Bien! Por cierto, necesito un vestido para la noche del baile.

Cassidy: ¡Perfecto! Esperaré tu visita para mostrarte.

Rachel: Esta semana, talvez. ¡Gracias! ¿Mesa para dos?

Cassidy: Sí, por favor. Vengo con mi mamá.

Rachel: En la mesa número 18, el mesero estará ahí para ustedes.

Cassidy: ¡Muchas gracias, Rachel! ¡Te veré después!

Rachel: ¡Qué gusto verte, Cassidy!

Diálogo en inglés de 2 personas en una fiesta

Roman: What´s up Jesse!, You arrived early!

Jesse: Hi Roman!, I was eager to see you!

Roman: Me too!, come in, let´s put some music.

Jesse: I brought the soda and a bag of chips.

Roman: Oh thanks!, this way, let´s put them in the kitchen.

Jesse: Ok. By the way, who else is coming?

Roman: Oh, I almost forgot! Kathy told me to pick her up!

Jesse: I can go for her in my car if you want.

Roman: Oh good idea, thank you! I´ll call her.

Jesse: Alright, see you later!

Traducción al español

Roman: ¡Qué hay de nuevo, Jesse!, ¡Llegaste temprano!

Jesse: ¡Hola, Roman! ¡Estaba ansioso por verte!

Roman: ¡Yo también!, entra, pongamos algo de música.

Jesse: Traje el refresco y la bolsa de papas.

Roman: ¡Oh gracias!, por aquí, pongámoslos en la cocina.

Jesse: Ok. Por cierto, ¿quién más va a venir?

Roman: Oh, ¡casi lo olvido! Kathy me dijo que la recogiera.

Jesse: Puedo ir por ella en mi coche si quieres.

Roman: Oh buena idea, ¡gracias! la llamaré.

Jesse: Muy bien, ¡nos vemos más tarde!

Diálogo en inglés  2 personas en una tienda

Seller: Good afternoon, mister Jones!

Client: Good afternoon Jake!

Seller: How can I help you?

Client: I need two packs of paper for printing.

Seller: Sure! One second… here, two packs of paper.

Client: Excellent, and a box of pencils, please.

Seller: Here you go. Scholar is the ideal brand.

Client: Excellent. How much is it?

Seller: It´s 23 dollars with fifty cents, sir.

Client: Here you go, I have the exact amount.

Seller: Perfect. Have a nice day mister Jones!

Client: You too!, See you later Jake!

Traducción al español

Vendedor: ¡Buenas tardes, señor Jones!

Cliente: ¡Buenas tardes, Jake!

Vendedor: ¿Cómo puedo ayudarle?

Cliente: Necesito dos paquetes de papel para impresión.

Vendedor: ¡Claro! Un segundo… aquí tiene, dos paquetes de papel.

Cliente: Excelente, y una caja de lápices, por favor.

Vendedor: Aquí tiene, Scholar es la marca ideal.

Cliente: Excelente. ¿Cuánto es?

Vendedor: Son 23 dólares con cincuenta centavos, señor.

Cliente: Aquí tienes, tengo el monto exacto.

Vendedor: Perfecto. ¡Tenga un buen día, señor Jones!

Cliente: ¡Tú también, nos vemos luego, Jake!

Diálogo en inglés de 2 personas en una biblioteca

Librarian: Good morning, Steffy.

Reader: Good morning, miss Harris.

Librarian: What brings you here so early?

Reader: I have to study for an exam.

Librarian: Oh, nothing to worry about, my dear.

Reader: Thank you!, but I got distracted with a novel.

Librarian: Mind your priorities, Steffy, there will be time to read!

Reader: I promise I will!, thank you, I´ll take a table in the corner.

Librarian: Sure!, Here´s your carnet and the books. Have a nice day!

Reader: I appreciate it, I´ll see you later!

Traducción al español

Bibliotecaria: Buenos días, Steffy.

Lectora: Buenos días, señorita Harris.

Bibliotecaria: ¿Qué te trae aquí tan temprano?

Lectora: Tengo que estudiar para un examen.

Bibliotecaria: Oh, nada de qué preocuparse, querida.

Lectora: ¡Gracias!, pero me distraje con una novela.

Bibliotecaria: Atiende tus prioridades, Steffy, ¡habrá tiempo para leer!

Lectora: ¡Prometo que lo haré! Gracias, tomaré la mesa en el rincón.

Bibliotecaria: ¡Claro! Aquí están tu carnet y los libros. ¡Ten un buen día!

Lectora: Se lo agradezco, ¡nos vemos más tarde!

Diálogo en inglés de 2 personas en una oficina

Boss: Hi, Roger. Are you busy?

Employee: Hi, Patrick. I am, but tell me.

Boss: Sarah from Accounting says she hasn´t received the monthly report.

Employee: It´s on the way. I found a mistake. The balance is wrong.

Boss: Oh really? what was it?

Employee: Many bills were not itemized. That amounts were tax free.

Boss: Oh terrible mistake! Nice that you got it. Wait for a pay rise.

Employee: I appreciate it, sir. I´ll tell Sarah about the bills.

Boss: Have a nice day, Roger.

Employee: You too, Patrick!

Traducción al español

Jefe: Hola, Roger. ¿Estás ocupado?

Empleado: Hola, Patrick. Lo estoy, pero dime.

Jefe: Sarah de Contabilidad dice que no ha recibido el reporte mensual.

Empleado: Va en camino. Encontré un error. El balance está mal.

Jefe: Oh ¿de verdad? ¿Qué fue?

Empleado: Algunas facturas no estaban desglosadas. Esos montos no tenían el impuesto.

Jefe: Oh ¡terrible error! Genial que lo notaste. Espera por un aumento de sueldo.

Empleado: Lo agradezco. Le diré a Sarah sobre las facturas.

Jefe: ¡Ten un buen día Roger!

Empleado: ¡Tú también, Patrick!

Sigue con:

¿Cómo citar? Contreras, V. & Del Moral, M. (s.f.). Ejemplo de Diálogo En Inglés De 2 Personas Con Saludo Y Despedida.Ejemplo de. Recuperado el 26 de Septiembre de 2023 de https://www.ejemplode.com/6-ingles/5151-ejemplo_de_dialogo_en_ingles_de_2_personas_con_saludo_y_despedida.html

Escrito por:
Victor Contreras Frías
Experto en Ciencias Exactas
Universidad de Guadalajara
Mauricio del Moral Durán
Mauricio del Moral, fundador y creador de Ejemplo de, es un experto en enseñanza y un apasionado del ámbito educativo desde el año 2007. Ha dedicado una considerable parte de su vida profesional al estudio y al desarrollo de contenidos educativos en formatos digitales de alta calidad. Poseedor de una Licenciatura en Ciencias de la Comunicación, Mauricio es egresado de la prestigiosa Universidad Intercontinental.
Última modificación: 2021-05-26

Deja un comentario


Acepto la política de privacidad.