Cuantificadores En Inglés

Inicio » Inglés » Cuantificadores en inglés

Los cuantificadores en inglés son palabras que hablan sobre cantidades, son un tipo de palabras que sirven para hablar en forma general de la cantidad o volumen de los sustantivos. Son usados como adjetivos o como pronombres indefinidos.

A modo de introducción, empezamos por recordar que hay dos tipos de sustantivos: contables e incontables.  Los sustantivos contables son aquellos de los que podemos dar una cantidad precisa: two chairs, three dogs, four planes. Los adjetivos incontables son aquellos de los que no podemos hablar de un número exacto de unidades o individuos, es cuando hablamos de harina, arena o agua (flour, sand, water); es decir, cosas que pueden estar contenidas en un recipiente, pero no se pueden contrar cada uno de sus componentes. Esto es importante, ya que hay cuantificadores que se traducen igual en español, pero su uso depende del tipo de sustantivo al que cuantifican y del contexto de la oración.

Estos son algunos de los cuantificadores en inglés:

all (todo, todos)

nothing (nada)

no (ningún)

none (ningún)

every (todos, cada)

everything (todo)

everyone (todos)

some (algo, un poco)

someone (alguien)

something (algo)

a bit (muy poco, un poquito)

any (algún, ningún)

anyone (alguien, nadie)

anything (algo, nada)

much (mucho)

many (mucho, muchos)

a lot of (muchos)

Few (poco)

little (poco, pequeño)

Ahora explicaremos el uso de los cuantificadores en inglés, ya que algunos pueden causar confusión:

all, every, nothing, nobody. All significa todo. Lo usamos para referirnos tanto a sustantivos contables como incontables. All se refiere al conjunto como un todo. Cuando lo usamos con sustantivos contables, éstos se escriben en plural. Si lo usamos con sustantivos incontables, el sustantivo se escribe en singular:

All the students.

All my pencils.

All the milk.

Every también significa todo en el sentido de todos y cada uno. Every se usa con sustantivos contables, los cuales se escriben en singular:

Every student in this room pass the test.

Every flower is beuty.

Every person in the room is my friend.

De every se derivan dos expresiones que también significan todos, todas: Everybody, para referise a personas y everything para referirse a objetos. También funcionan como pronombres indefinidos:

Everybody is here.

Everything works well.

Have you everything here?

Are everybody in the hall?

Nothing significa nada. Lo usamos para referirnos a objetos:

There was nothing in the room.

I have nothing in my mail.

Don’t worry, nothing is wrong.

Nobody significa nadie. Lo utilizamos cuando hablamos de personas:

Nobody come to the party.

On sunday, nobody goes to school.

Nobody know our secret.

No, none. ambos se traducen como ninguno. No, funciona como adjetivo y siempre se escribe con el sustantivo que modifica.  None, funciona como pronombre indefinido, generalmente como respuesta a una pregunta o al final de una frase:

There no pens in my desk.

In her desk she is looking for pens. There’s none.

No flowers bloom in my garden.

How many oranges have today? None.

Some, any. Estos dos cuantificadores también producen confusión. Some significa algunos. Lo usamos siempre en oraciones afirmativas y en frases interrogativas cuando la pregunta lleva una afirmación. Cuando se usa con un sustantivo incontable, el sustantivo se escribe en singular, mientras que con los contables, ésos se escriben en plural:

Some people think all bird fly.

Some dogs are brown.

Can you bring me some water?

Por su parte Any se traduce tanto algún como ningún. En las oraciones afirmativas y negativas, any significa ningún, ninguno. En las oraciones interrogativas en cambio, any se traduce como algún, alguno:

Any money can buy my intelligence.

There’s not any bird in the park.

Have we any glass bowl in the kitchen?

Some y any tiene algunos cuantificadores derivados, que  usan las mismas reglas. Éstos son: somebody (alguien, refiriéndone a personas), something (algo, refiriéndose a cosas); anybody (para referirse a personas), anything (para referirse a cosas):

Somebody forgot his keys here.

Is anybody here?

I’m sure i forgot something.

Sorry, in the kitchen I don’t find anything.

Much, many, a lot of. Todas estas expresiones se traducen como mucho.

Much se usa para sustantivos incontables y en singular:

Wait! That’s much sugar!

In the beach there are much sand, like the dessert.

You served much soup.

Many lo usamos con sustantivos contables en plural:

Many students are awesome.

I have Many watches in my closet.

A lot of  se usa con nombre contables e incontables, en el contexto de muchos en gran cantidad. Sólo se usa en oraciones afirmativas y negativas o en contextos informales como sinónimo de much o many:

I don’t have a lot of money for you!

You have a lot of flour for the dinner.

A lot of birds was in the roof.

Few - a few; little - a little, a bit. Estas tres expresiones se traducen por poco o un poco.

Few - a few, es una expresión que significa pocos o algunos.  Se usa con sustantivos contables en plural. Few lo usamos principalmente para expresiones con sentido negativo, mientras que a few las usamos en oraciones con sentido positivo:

I only have few money.

Jerry have a few mistakes in his test.

Have you a few envelopes?

little - a little, es la expresión que usamos para expresar pocos con los sustantivos incontables que se escriben en singular. igula que con few, little lo usamos en oraciones de contexto negativo mientras que a little lo usamos en oraciones de contexto positivo:

Give me a little milk, please.

I only have little beer.

Have you got a little time?

a bit es una expresión que si traduce por ’muy poco’. Se usa tanto con sustantivos contable como incontables. En ocasiones se combina con little (a little bit) para dar la idea de una cantidad muy pequeña, algo ínfimo:

I only have a bit of money.

Just a bit of coffee, please.

He’s a monster! Only give me a little bit of time!

Ejemplos de texto con cuantificadores:

All my friends live in the city. Some of them pass their vacation in the country, but any has gone to the mountains. Someone (I can’t remember who was), said me something interesting: With a little money I may multiply it by ten. He (or she) said that if I contract the plan he offer, and then I offer to a friend, I win the half of my friend pay every month, and by every friend who contract, both win, and my friends may win too, doing this same. It is like a chain when everyone win. But I know my friend, and many of them are so care with their money. I told with some of them and said me that this system is called pyramid, and has a terrible trouble: If somebody don’t pay, don’t contract or refuse the system, you don’t win. Only are a few winners: the chain creators. They ever have money from every dreamer of the chain, but this dreamers only have little money. Finally they come tired and leave the pyramid. Is great to learn a bit before to do a mistake!

 

¿Cómo citar? Figueroa, D. & Del Moral, M. (s.f.). Cuantificadores En Inglés.Ejemplo de. Recuperado el 26 de Septiembre de 2023 de https://www.ejemplode.com/6-ingles/3899-cuantificadores_en_ingles.html

Escrito por:
Diego C. Figueroa
Licenciatura en Matemáticas
Universidad Nacional Autónoma de México
Mauricio del Moral Durán
Mauricio del Moral, fundador y creador de Ejemplo de, es un experto en enseñanza y un apasionado del ámbito educativo desde el año 2007. Ha dedicado una considerable parte de su vida profesional al estudio y al desarrollo de contenidos educativos en formatos digitales de alta calidad. Poseedor de una Licenciatura en Ciencias de la Comunicación, Mauricio es egresado de la prestigiosa Universidad Intercontinental.
Última modificación: 2014-07-23

Últimos 10 comentarios

  1. Me hizo la tarea, muy bueno pero debería tener la traducción de cada ejemplo.
    Por Carmen 2016-10-17 a las 3:21:44

Deja un comentario


Acepto la política de privacidad.