Equivalencias
Otra posibilidad de expresar las mismas ideas de diferente manera se presenta para el redactor con las equivalencias de vocablos o de frases. Veamos algunas:
BIFORMES POR DOBLE TERMINACIÓN
Hay un grupo de palabras que tienen dos formas originadas en la misma raíz, pero con distinta terminación, y significan lo mismo. Pueden emplearse, pues, indistintamente, según lo autoriza la Academia. La primera es la forma más usual entre nosotros:
Ábside y ábsida. Parte del templo, abovedada y comúnmente semicircular, que sobresale
en la fachada posterior. Almacigo y almáciga. Lugar donde se siembran las semillas de las plantas que serán
trasplantadas después a otro sitio. Apócope y apocopa. Metaplasma que consiste en suprimir una o más letras al final de
un vocablo.
Azucarera y azucarero. Vaso para poner azúcar en la mesa.
Barranco y barranca. Despeñadero, precipicio; quiebra profunda.
Barreno y barrena. Instrumento de metal con una rosca en espiral en la punta.
Chipriote y chipriota. Natural de Chipre; perteneciente a esta isla.
Desgano y desgana. Inapetencia; falta de aplicación; tedio, disgusto, repugnancia a una
cosa; congoja, desmayo. Fresco y fresca. El frescor de las primeras horas de la mañana o las últimas de la tarde en
tiempo caluroso; frío moderado. Gritería y griterío. Confusión de voces altas y desentonadas. Lavada y lavado. Lavadura, lavamiento; acción y efecto de lavar o lavarse. Llamada y llamado. Llamamiento; acción de llamar.
Máximo y máximum. Límite superior o extremo a que puede llegar una cosa. Mínimo y mínimum. Límite inferior o extremo a que se puede reducir una cosa. Nómada y nómade. Familia o pueblo que anda vagando sin domicilio fijo; persona en esa circunstancia.
Óctuplo y óctuple. Que contiene ocho veces una cantidad.
Ozono y ozona. Estado alotrópico del oxígeno, producido por la electricidad, de cuya
acción resulta el gas muy oxidante. Pedrisco y pedrisca. Piedra o granizo grueso que cae de las nubes en abundancia. Présbita y présbite. Dícese del que, por defecto de acomodación, percibe difícilmente los
objetos próximos, y con mayor facilidad los lejanos. Tétano y tétanos. Rigidez y tensión convulsiva de los músculos; enfermedad muy grave
producida por un bacilo que penetra generalmente por las heridas. Tránsfuga y tránsfugo. Persona que pasa huyendo de una parte a otra, o que pasa de un
partido a otro.
Tro¡ y troje. Espacio limitado por tabiques para guardar frutos, especialmente cereales. Vocería y vocerío. Gritería, confusión de voces.
FORMAS NEGATIVAS Y POSITIVAS
No deje de indicarnos = Indíquenos
No quiero ignorar = Quiero saber
No desconocemos = Conocemos
No son leales
La no existencia de fe
No conociendo eso
Eso no es caro
No estará presente
Quisiera no olvidar
Para no ocasionar gastos
No resulta procedente
Al no saber su opinión
Lo hizo no sin saber
La no aceptación del giro
No son inhábiles
No está muy seguro
No se muestren reacios
No sean insinceros
Su no concurrencia a clase
No dejarán de hacerlo
Son desleales La ausencia de fe Desconociendo eso Eso es barato Estará ausente Quisiera recordar Para evitar gastos Resulta improcedente Al ignorar su opinión Lo hizo sabiendo El rechazo del giro Son hábiles Está poco seguro Muéstrense dispuestos Sean sinceros Su ausencia de clase Lo harán
"QUE" RELATIVO Y
Alegría que contagia =
Hombre que confía =
Persona que merece =
Cosas que corresponden =
Metal que no se altera =
Estado que causa asombro =
Pieza que puede contraerse =
Hecho que concierne =
Vaso que no se rompe =
Calidad que no se iguala =
Papel que sobra =
Mercancía que no sirve =
Señor que remite = Posición que sobresale
Clientes que no creen =
Niño que habla mucho = Plan que da ventajas
Trozo que puede doblarse =
Tejido que tiene brillo = Lección que no se olvida
ADJETIVOS EQUIVALENTES
= Alegría contagiosa
: Hombre confiado
- Persona merecedora
= Cosas correspondientes
= Metal inalterable
: Estado asombroso
= Pieza contráctil
Hecho concerniente
: Vaso irrompible
= Calidad inigualable
= Papel sobrante
= Mercancía inservible
: Señor remitente
: Posición sobresaliente
: Clientes incrédulos
: Niño locuaz
= Plan ventajoso
= Trozo flexible
: Tejido brilloso
: Lección inolvidable
MODOS ADVERBIALES Y EQUIVALENTES
A costa de fatiga = Con mucho trabajo
A cántaros = En abundancia
A la buena de Dios = Con sencillez, sin cuidado
A toda costa = Porfiadamente, con tesón
A escondidas = Subrepticiamente, en forma oculta
A hurtadillas = Con disimulo, furtivamente
A la sazón = En ese tiempo
A sabiendas = Conscientemente, con conocimiento
A tontas y a locas Sin reflexión, descuidadamente
A torrentes = Abundantemente, en gran cantidad
Al punto = En el instante, enseguida
De antemano = Con anterioridad, previamente
De buen grado = Gustosamente, con placer
De lleno = Plenamente, por completo
En el acto = - Inmediatamente, en ese instante
En lo sucesivo = Posteriormente, después, en adelante
Ni por asomo = De ningún modo, de manera alguna
Por lo regular = Generalmente, con regularidad
Por ventura = Por casualidad, por suerte
A lo mejor = Quizá, posiblemente, tal vez
ADVERBIOS EN "MENTE" Y FRASES EQUIVALENTES
Tristemente Con tristeza, de modo triste
Audazmente Con audacia, de manera audaz
Claramente = Con claridad, en forma clara
Comúnmente = Por lo común, en forma habitual
Ciegamente Con ceguera, de manera ciega
Bellamente = Con belleza, en forma bella
Cortésmente = Con cortesía, de modo cortés
íntimamente = De manera íntima, en la intimidad
Inútilmente = En forma inútil, con inutilidad
Definitivamente = En definitiva, de modo definitivo
Silenciosamente En silencio, en forma silenciosa
Minuciosamente = Con minucia, de manera minuciosa
Dramáticamente Con dramatismo, de modo dramático
Altamente - Con altura, en forma elevada
Orgullosamente = Con orgullo, de modo orgulloso
Cariñosamente = Con cariño, de manera cariñosa
Atentamente = De modo atento, con atención
Cabalmente = En forma cabal, con perfección
Generalmente Por lo general, en forma general
Sabiamente = Con sabiduría, de manera sabia
EQUIVALENCIA DE SENTIDO
Llevar a cabo = Efectuar, realizar, ejecutar, hacer
Llevar a término = Terminar, concluir, acabar, finalizar
Dar lugar a = Originar, producir, permitir
Con respecto a = En relación con, sobre, acerca de
Tener lugar = Realizarse, producirse, ocurrir
Han de hacer — Harán, deben hacer
Hoy di'a = Actualmente, en la actualidad, ahora
Saltar a la vista = Ser evidente, evidenciarse
Una gran cantidad = Muchos, numerosos, abundantes
Con gran esfuerzo = Muy esforzadamente, de modo muy
esforzado
Tener en cuenta Considerar, pensar en
Tener como consecuencia — Producir, originar, determinar
Fuera de duda = Indudablemente, sin duda
En otro orden de cosas _ = Aparte, por otra lado, en forma
independiente
Deben de estar allí = Se supone que están allí
De acuerdo con = Según, en conformidad con, acorde con
Tener entendido = Pensar, saber, conocer
Hacer vagas suposiciones = Suponer vagamente
Eso puede preverse = Eso es previsible
Unos cuantos = Varios, numerosos
¿Cómo citar? Pichardo, A. (s.f.). Equivalencias.Ejemplo de. Recuperado el 13 de Junio de 2024 de https://www.ejemplode.com/44-redaccion/865-equivalencias.html